Category: You Must be Mistaken
Critical Miss
Take a look at this press release for the Los Angeles Science Fiction and Comic Book Convention and see if you can figure out what’s missing: Continue reading
Translation Fail
Google Translate on a misdirected tech support request in Korean:
the product did not change down on the wind.
I wonder what that’s about?
Coming Soon! Or Not.
Clearly there’ve been a few delays.
This photo was taken in October. It’s November, and the place still isn’t open.
Saftey First – En Español
Just to show that English-language sign writers don’t have a monopoly on misspellings, here’s a sign we spotted at a construction site in Irvine:
Literally it means “Think Safety” — or it would if it said “Piense seguridad.” The typo makes this the Spanish equivalent of “Saftey First.”